stagiaire suivant un programme de formation en langue dans le cadre du CPF ou à titre personnel

Soutien Scolaire d'Espagnol pour le Lycée

Anglais

Durée conseillée : 40h

Télécharger la fiche

En route vers le bac

L'objectif de ces cours d'espagnol est bien sûr de permettre à l'élève d'obtenir de meilleurs résultats. L'enseignant veillera à fournir un soutien spécifique pour la révision des devoirs sur table et l'apprentissage des points de grammaire, de conjugaison et des listes de vocabulaire.

Le programme de chaque cours est adapté au niveau précis de l'élève. L'enseignant opère un suivi personnalisé, en face-à-face avec lui, ce qui permet des progrès optimaux.

Voici un exemple de ce que l'on pourrait proposer à un élève de lycée

Pour quel objectif ?

  • Une compréhension orale quasi-totale de la langue étrangère.
  • Une expression courante dans la langue étrangère, à l’oral comme à l’écrit.
  • Des connaissances théoriques sur un contenu culturel (histoire, géographie, politique, sociologie, économie, littérature, différents arts, sciences, réflexion sur la société).

L’oral : le stagiaire doit être capable de :

  • Identifier les informations d’un message oral, ainsi que les types de texte et d’énoncé (dialogue, récit, description, argumentation / déclaratif, interrogatif, injonctif).
  • Conduire une argumentation, défendre points de vue et opinions.
  • Prendre la parole, en temps limité

L’écrit : le stagiaire doit être capable de :

  • Aborder des œuvres représentatives de la société étudiée
  • Identifier un registre et savoir en définir l’effet sur le document.
  • Mettre en relation les éléments d’un support visuel (texte, images, mise en scène, symboles, etc.)
  • Expliquer et commenter de façon construite.
formateur natif enseignant devant des stagiaires en langue en respectant leur objectif

Quel est le programme ?

Les Bases syntaxiques et la conjugaison :

  • Le groupe nominal et la personne (articles, éléments de relation, quantité, « on », qualifications…).
  • Le verbe, la modalité, et la concordance des temps
  • Les pièges du verbe être, compréhension par le contexte / les figures de style
  • L’hypothèse, au premier et au second degré.
  • L’expression et la rédaction : définir ses souhaits et sentiments, exposer, expliquer, débattre
  • Exprimer ses habitudes dans le passé.
  • Le prétérit indéfini avec usage du gérondif.

Le contenu culturel : le rapport au monde

L'Espagne

  • Histoire : Le moyen Age en Espagne, la découverte du Nouveau Monde et le Siècle d'Or, la guerre d'indépendance, la guerre civile, la question marocaine.
  • Géographie et sociaté : Las comunidades y deseos de independencia, les grandes équipes sportives - Les drapeaux, les hymnes, les fêtes régionales et nationales, les identités régionales et ethniques (catalane, basque, galienne...)
  • Economie et politique : La place du catholicisme, une longue intégration à l'Union Européenne, l'émigration clandestines, le mariage homosexuel, la parité en Las Cortes - Emigrations clandestines Espagne - Maroc : les pateras, Mexique - Etats-Unis : les alambristas et majados, la question cunaine : les balseros et gusanos
  • Rayonnement culture : Littérature : Le picaresque et Don Quichotte, la peinture de Velazquez, Greco, Picasso, Dali..., la musique d'Albéniz, l'architecture de Gaudi, le cinéma d'Almodovar, etc. - De grands prix littéraires et cinématographiques : Principe de Asturias, Cervantes, Planeta, Goya ..., des genres musicaux typiques (le flamenco, le tango, la salsa...)

L'Amérique latine

  • Histoire : L'Amérique latine précolombienne, les colons et l'époque coloniale, l'indépendance et les nouveaux Etats, le 20ème siècle - Guerre du pacifique, guerre des Malouines
  • Géographie et société : les alliances militaires, politiques, économiques - Mercosur, Alena, Aladi...
  • Economie et politique : les relations Mexique - EU, les problèmes du travail clandestin et du chômage - Délocalisations et "maquiladoras", la "dollarisation" des économies

Approche et moyens pédagogiques

Afin d'optimiser les résultats de l'élève et d'aller au-delà de l'apprentissage scolaire, le cours se déroule aussi souvent que possible en espagnol.

La langue étrangère au lycée est une consolidation des bases apprises en espagnol au collège. Elle s'enseigne surtout à partir de descriptions d'images et de textes à commenter (compréhension globale et paraphrase). Cela permet une mémorisation optimale de la syntaxe, des mots de liaison et des champs sémantiques. Des supports pédagogiques écrits et iconographiques seront intégrés aux cours.

Exemple de manuels qui pourraient être utilisés :

  • Maîtriser la grammaire espagnole au lycée, Hatier
  • Going Places -2nde, 1ère, Tle, éd.Didier
  • Insight Espagnol – Manuel avec 1 CD audio, Hatier
  • Pratique de l’Espagnol de A à Z, Hatier
  • Tell Me More ®Espagnol, Hachette Multimédia.
  • Immersion Orale espagnol, (niveau avancé), Nathan.

Il est conseillé de fournir à l'enseignant les documents personnels de l'élève (manuels scolaires, exercices, etc.).

 

Avant de se lancer dans cette formation d'espagnol, il est intéressant de tester son niveau en espagnol.

ressources pédagogiques pour formation en anglais, espagnol, allemand, portugais, italien, français

Quel niveau d'espagnol en terminale ?

Si vous vous interrogez sur le niveau de langue en espagnol LV2 demandé en classe de terminale, sachez qu’il correspond à un niveau compris entre B1 et B2 si on se réfère au cadre européen commun de référence.

Pour valider votre baccalauréat de langue vivante en espagnol, vous devrez témoigner d'un niveau de compétences en compréhension écrite et en compréhension orale de niveau B2. En plus de cela, il vous faudra maîtriser des connaissances en langues vivantes, littérature et culture hispanique en classe de terminale. Une bonne maîtrise du monde hispanique et un pré-requis pour appréhender l’épreuve du baccalauréat en terminale. L’apprentissage de l’histoire et de la géographie de cette culture vivante ne sont pas non plus à négliger. Ce sont des matières au programme de tout enseignement de spécialité.

Lorsque vous êtes au lycée et que vous avez envie d'approfondir votre niveau d'espagnol, nous vous conseillons vivement de rejoindre la section européenne espagnol. Grâce à cette matière, vous obtiendrez votre baccalauréat avec une mention européenne en espagnol si vous témoignez d’un niveau B2. Pour l'épreuve, il s'agit d'une évaluation d’Histoire-Géographie en espagnol.

À noter que la section européenne espagnol concerne les classes de seconde, première et terminale au lycée. Les élèves issus d’une section européenne ont généralement de meilleurs résultats en langue vivante espagnol dans toutes les classes de première et de terminale.

Pour améliorer votre niveau d'espagnol, que vous soyez en terminale en voies technologique ou générale, notre conseil pour vous est de travailler efficacement. Prenez le temps de vous exercer un petit peu chaque semaine à l'oral comme à l'écrit. L'espagnol et d'un enseignement de spécialité en langue dans lequel on ne peut pas progresser si on ne s'exerce pas régulièrement.

Quel niveau d'espagnol en première ?

Si vous suivez un cursus de LV2 espagnol en classe de première, sachez que vous devez obtenir un niveau B1 (selon le cadre européen commun de référence en langues) à la fin de l'année scolaire. Plus vous aurez un niveau de langue élevé en première, moins vous aurez des difficultés pour progresser et atteindre le niveau B2 en classe de terminale. Il est nécessaire d'avoir cela en tête pour assurer une bonne note au baccalauréat d’espagnol.

Pour travailler votre niveau d'espagnol, vous pouvez rejoindre une classe de section européenne espagnole en classe de première si vous ne l'aviez pas fait en seconde. En effet, la plupart des établissements scolaires permettent aux élèves de rejoindre une section européenne en première même s'ils ne l'ont pas effectuée en seconde.

Pour ce qui est du programme d'espagnol en classe de première, vous serez amené à approfondir vos connaissances sur le monde hispanique que ce soit dans la littérature et la culture espagnole ainsi que l’Histoire et la Géographie du pays. Pour apprendre dans les meilleures conditions, vous pouvez vous munir d'un dictionnaire français espagnol au lycée pour diversifier votre vocabulaire. Utiliser Google Translate au lycée est également un bon moyen d’apprendre de nouveaux mots.

Pour vous aider à progresser rapidement en langue vivante espagnol en classe de première au lycée, il existe des formations en ligne pour vous guider dans votre apprentissage de la langue. Vous serez suivi par des professionnels prêts à vous tendre la main pour que vous réussissiez à progresser. La clé en langue espagnole, c'est de pratiquer la langue en s'entraînant à parler.

Quel niveau d'espagnol au collège ?

En classe de troisième, au collège en espagnol, les élèves doivent normalement ressortir avec un niveau A2 (selon le cadre européen de référence en langues). À ce niveau de langue, les élèves sont capables d'initier une discussion ou une conversation en espagnol, même s’ils parlent lentement et qu'ils ont du mal à trouver leurs mots. Ils sont également en mesure de comprendre les conversations qu'ils entendent dans un film en version originale, à la radio ou à la télévision.

Depuis la classe de quatrième, les élèves participent activement au développement de leurs connaissances que ce soit en compréhension orale ou compréhension écrite. Ils ont bien entendu le droit de s’aider d'un dictionnaire français-espagnol pour trouver leurs mots.

Au collège, le professeur d'espagnol tente de guider les élèves à apprendre la langue en leur faisant découvrir le monde hispanique et notamment la richesse de la culture espagnole. Dans l’apprentissage des langues, la littérature et la culture sont de bonnes pistes d’exploitation et d’excellents référentiels pour apprendre avec plus de facilités.

Sachez que si vous êtes en classe de troisième au collège et que vous souhaitez approfondir votre niveau d'espagnol, il existe des lycées franco-espagnols avec des sections binationales. Ces sections permettent de suivre des programmes d’enseignement autour de la culture française et de la culture espagnole. La littérature est au cœur de ces sections binationales parce que la littérature est une ouverture d'esprit sur le monde.

Je demande des informations